温芬 Wen Fen

   
   
   
   
   

素色乡村

Weißes Dorf

   
   
田埂上老牛 Der alte Büffel auf dem Feldrain
还和我说话 Spricht immer noch mit mir
——你看 —Schau doch
塘里鱼虾鲜活着呢 Die Fische und Garnelen im Teich sind frisch und lebendig
我的村庄怎么老了? Wie könnte mein Dorf alt geworden sein?
憩息的石磨 Die rastende Steinmühle
转不回过去的光景 Vermag die Szenen aus der Vergangenheit nicht zurückzuholen
老井还有水 Im alten Brunnen ist noch Wasser
蜘蛛网封盖了童年的清澈 In meiner Kindheit war es klar, jetzt haben Spinnennetze den Brunnen versiegelt
果子不在一个季节成熟 Die Früchte wurden nicht in einer Jahreszeit reif
收获果子的喜悦 Die Freude, die wir beim Ernten der Früchte empfanden
对于树是无情的 War für die Bäume Lieblosigkeit
摘下的是颗颗心 Denn was wir pflückten, war eins ums andere ihrer Herzen
没有院落的村庄 Das Dorf, das keine umzäunten Grundstücke hat
让我另眼相看 Sah ich immer als meinen Lieblingsort an
听不倒芭蕉雨的窗内 Wenn ich hinter dem Fenster nicht den Regen auf den Bananenstauden hörte
不好安眠 Konnte ich nicht ruhig schlafen
小树林捉迷藏 Im kleinen Wäldchen spielten wir Verstecken
还是心动的画 Das ist ein Bild, das mich noch immer berührt